Том 4. Жемчужные светила. Очарования земли - Страница 15
15
Смолкла тревога.
Здесь невозможно цвести
Чистому цвету.
Тёмны земные пути,
И невозможно идти
К вечному свету.
«Напрасно исчисляю годы…»
Напрасно исчисляю годы,
Напрасно измеряю даль, –
Просторы жизни и природы
Объемлет тусклая печаль.
Черты иные или те же
Опять горят в моём мозгу,
И чаще ль смена их иль реже, –
Всё быть свободным не могу.
«Я воскресенья не хочу…»
Я воскресенья не хочу,
И мне совсем не надо рая, –
Не опечалюсь, умирая,
И никуда я не взлечу.
Я погашу мои светила,
Я затворю уста мои,
И в несказанном бытии
Навек забуду всё, что было.
«Любовь моя сладкая…»
Любовь моя сладкая,
Одинокая!
Радость твоя краткая,
Но глубокая.
Желанный час воскресения
Золотого огня,
Утоления, забвения
Недужного дня.
Любовь моя сладкая,
Одинокая!
Радость твоя краткая
И глубокая.
Претворяются все страдания
В сладкий, радостный яд.
О, любовь моя без лобзания,
Нежный, таинственный взгляд!
«Медленный обычай…»
Медленный обычай
Жизни бледной да скупой,
Груз обрядов да приличий,
Разделяемый с толпой.
Роковое угнетенье
Творческой мечты,
Есть в тебе и утешенье, –
Усыпляешь ты.
Простая песенка
Под остриями
Вражеских пик
Светик убитый,
Светик убитый поник.
Миленький мальчик
Маленький мой,
Ты не вернёшься,
Ты не вернёшься домой.
Били, стреляли, –
Ты не бежал,
Ты на дороге,
Ты на дороге лежал.
Конь офицера
Вражеских сил
Прямо на сердце,
Прямо на сердце ступил.
Миленький мальчик
Маленький мой,
Ты не вернёшься,
Ты не вернёшься домой.
«Не сияет весна моя…»
Не сияет весна моя.
Холодна, как луна, она.
Не звенит волна у ручья, –
У ручья не звенит волна.
Не цветут на полях цветы, –
По стеблям только яд течёт.
Ожидает лес темноты,
Из-за гор он колдунью ждёт.
И плывёт по реке ладья, –
И сидит в той ладье она,
Чародейка злая моя,
Как луна, холодна, бледна.
«Моя усталость выше гор…»
Моя усталость выше гор,
Во рву лежит моя любовь,
И потускневший ищет взор,
Где слёзы катятся и кровь.
Моя усталость выше гор,
Не для земли её труды,
И смотрит потускневший взор
На злые, страшные плоды!
«Что говорить, что жизнь изжита…»
Что говорить, что жизнь изжита,
Истощена!
Могильной сенью не прикрыта
Ещё она.
И даже тёмный сон могилы
Не так глубок, –
У бледной смерти кратки силы,
Блеснёт восток.
И всё, что жило и дышало
И отцвело,
В иной стране взойдёт сначала
Свежо, светло.
«Обрыв из глины…»
Обрыв из глины,
Вверху – берёза да сосна.
Река мелка, но гул стремнины
Звучит, как мощная волна.
На камнях пена,
У берега – водоворот,
А выше – в воду по колена
Забрался мальчик, рыбы ждёт.
Везде – смертельные обманы,
Но разве страшно умереть!
Уж если храбры мальчуганы,
Так нам-то, взрослым, что робеть?
«Змий, царящий над вселенною…»
Змий, царящий над вселенною,
Весь в огне, безумно-злой,
Я хвалю Тебя смиренною,
Дерзновенною хулой.
Из болотной топкой сырости
Повелел, Великий, Ты
Деревам и травам вырасти,
Вывел листья и цветы.
И ползущих и летающих
Ты воззвал на краткий срок.
Сознающих и желающих
Тяжкой жизни Ты обрёк.
Тучи зыблешь Ты летучие,
Ветры гонишь вдоль земли,
Чтоб Твои лобзанья жгучие
Раньше срока не сожгли.
Неотменны повеления,
Нет пощады у Тебя.
Ты царишь, презрев моления,
Не любя и не губя.
«Мгновенное явленье красоты…»
Мгновенное явленье красоты,
Взволнован я тобою, –
Чуть различимые черты,
Уже похищенные тьмою.
Прошла перед моим окном,
И на меня не поглядела, –
За скучным я сидел трудом,
И я уйти не смел от дела.
И как уйти, куда идти?
Нигде нельзя найти
Руководительные знаки, –
Бесчисленны пути,
Следы повсюду одинаки.
«Мечи отчаянья свергаются с небес…»
Мечи отчаянья свергаются с небес,
Наряжены чарующим сияньем,
И говорят, что древний Змий воскрес,
Что он царит и жжёт своим дыханьем.
Он сотворил, чтоб поглотить,
Он равнодушно беспощаден, –
Равно любить, равно губить
Превозносящихся и гадин.
Мечи отчаянья! Стремительное зло!
Весь свет похитивши от мира,
Ты царствуешь спокойно и светло,
И говоришь: «Не сотвори кумира!»
15